2008年6月1日 星期日

栖居

“人,应当诗意地栖居”——海德格尔这样对我说,当然是用德语,在他的书中。读书,便是读者与作者攀谈,我一向这样认为,虽然不时地会有译者掺和进来。
坦白的说,我不理解,至少不能完全理解什么是“栖居”,但是,“诗意”这个词还是懂得的。只是,一向狷狂而清高(你可以理解为自命清高,视你对我的了解而定)的心,常常破坏诗所营造的唯美,所以,我更习惯“词意”的……过活。
如同今天——请允许我向你道声“早安”。
帐子里的蚊子常驻代表该饿了罢。

沒有留言: